-to는 시간의 경과를 뜻하는데 우리말로는 그리고나서,그래서 로 번역하면 무리가 없다.
과거 영어는 to를 잘 쓰지 않고 and를 주로 사용했다.즉,나는 간다 그리고 너를 만난다
I go and see you로 주로 사용하다 I go to see you(현대)너를 만나기 위해 간다로
사용하고 있다.그러나 여가에서는 "내가 가서 만나야할 것은 너야"번역하겠다.
그래서 "나는 그기에 가기를 원하다" 보다는 "내가 원해서 갈 곳은 그기야"
I want to go there.로 표현되는게 가장 영어식인것 같다.
결혼하려는것이 그녀인데 지금 내목표로 올해이다.
ㅡTo marry her is my goal of this year.
내가 가진것은 한 목표인데 앞으로 결혼하는것은 그녀야.
ㅡi have a goal to marry her
내가 만들었던것이 한 계획인데 앞으로 결혼하려는것은 그녀야.
ㅡi made a plan to marry her
'영어식 우리말' 카테고리의 다른 글
스티브잡스.... (0) | 2020.04.04 |
---|---|
우리말을 영어 어순으로 ''' (0) | 2020.03.02 |
숙어가 필요 없는영어 공부용 2번째 어플 빌드 (0) | 2020.02.24 |
반복듣기앱 영어공부용 빌드 (0) | 2020.02.24 |
관통,통과하는것은 through (0) | 2020.02.10 |